Campechana Mental
Textos para llevar o ir comiendo

Pad 2015
Joshua Haase (xihh)
pad

Pendientes Campechana Mental 2015:

a) Escáner:

1) Instalar el Spreads con Jaime en las compus para que jale el escáner.

2) Acabar Pintito: ponerle las cámaras.

b) Acomodar espacio:

1) Poner cortinas.

2) Pantalla pa proyectar.

3) Librero.

4) Mesa: hablar con Lu.

5) Cartones en la pared con pijas de tablaroca.

c) Terminar de diseñar el blog.

d) Ver qué onda con el Aaron Schwartz day, ¿qué queremos hacer?

e) Terminar la lectura de “Comunidad y comunalidad”.

f) ¿Armamos el experimento de “Comunidad y comunalidad”.

g) Pensar cómo seguir el ciclo de “Comunidad y comunalidad”.

h) Checar si queremos armar algo con la de library of freedoms: Alison Macrinas.

i) Ver qué ondas con la red Tlaloc.

j) Taller para editores que va digitalización a impresión del Travihz.

k) Habito de digitalizar: limpiar los libros que tenemos digitalizados.

La cumbia del monje del Spreads

Sesión 19 de octubre del 2015

1) SOBRE PROPUESTA CAMPE-WIKI DE MIGUEL

Que de hecho tuvo una talachita en la sesión pasada, sobre cómo imaginábamos que sería un sitio de recomendaciones bibliográficas en versión wiki: Los componentes serían, más o menos:

-Un tema

-Anfitrióna-guía

-Lista de libros (con enlace a descarga de los que existan)

-¿Un listado de personas que les interesa el tema? ¿Círculo de lectura digital?

-Un espacio para dialogar y realizar comentarios

Los bocetos que mandó Miguel están chidos, si alguien tiene comentarios, puede dejarlos por aquí o al correo para ir avanzando. Miguel decía que habría que tener varios permisos para poder editar colectivamente la wiki -saber cuáles, entender cómo se configuran y a darle- Pensando que falta una sesión más de Spreads, se propone regresara a IkiWiki el ¿lunes 2 de noviembre?

Enrique: ¿cuál es la diferencia entre mediawiki e ikiwiki? Jaime: mediawiki guarda los cambios en una base mysql

ikiwiki guarda los cambios en git

Lo que hemos construido en el sitio es la documentación del proceso de reflexiones y trabajo de la Campechana, por eso nos bastaba un formato simple que, además, nos permitiera aprender de Markdown y Git, como una combinación que consideramos importante para centrarnos en el contenido que puedan ser independientes de la plataforma donde habitará cada tanto tiempo.

Web estática vs Contenido dinámico.

En ese sentido, ikiWiki es un sistema post-CMS (Content Manager System, como Wordpress, Drupal ver https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_gesti%C3%B3n_de_contenidos). El contenido dinámico requiere una base de datos; la web estática es simple y se complementa con herramientas.

Otra ventaja de pensar en Markdown, independiente de la plataforma, es que es más facil poner etiquetas y estructura que escribir desde html y después buscar un traductor (LaTeX, Pandoc, PDF)

Otros ejemplos de generadores de sitios estáticos

https://www.staticgen.com/ http://www.thenewdynamic.org/tools/ https://pad.riseup.net/p/CampechanaMental2015

2) Charla sobre la instalación del Spreads con Fauno y más:

1) las cámaras necesitan electricidad:

 a) baterias recargables o
 b) fuente, Jaime hay una fuente que se vende en 9 dolares, el problema es el adaptador para enchufarlas.

2) problema que nos cuenta Fauno: puede tardarse unos cinco segundos en tormar la foto y bajarlo a la máquina. Lo que ellos hacen le ponen fuente a las cámara e hciieron un disparador que hicieron disparador directamente en las cámaras que tarde uno o dos segundos, sacan las tarjeras y bajan las fotos a dos carpetas, páginas pares y páginas imparas, hciieron un scribd que les da el vistazo de selección para hacer una primera revisión. -Para hacer eso usan el Scantailor que reconoce el texto y borra el resto: recrea la página limpia. Eso lo hace en el paso 4 automáticamente. -Después hacen un reconocimiento manual. -Y el último paso que aplica la limpieza: que deja las carpetas con las imágenes y ya limpias. -después otro Scribd: que guarda en un tag html en un plano cartesiano las palabras en la página, esto es creo que con dejavu -ventaja de cuneiform: separa las imágenes

-interesante wikisource: genera un articulo para cada página específica y si te la reconoce te corrige el ocr

Sobre: aap.tachanka.org

Para hacer traducciones: a partir del ocr y con una función de mediawiki

Se sube el archivo a un plguin y se agregan todas las páginas como imágenes

Se va generando las páginas con dejavu y con una capa de OCR (que van quedando en la wiki)

Los prefacios o capítulos del libro, por ejemplo, quedan como un artículo en una wiki y desde la wiki está la función del español y el inglés, se puede usar un traductor automático y e irlo puliendo a la par manualmente.

Como es texto wiki puedes vincular conceptos

3) CONFIGURACION DE SPREADS EN NOPAL1

Para arrancar NOPAL1, el cpu o cajita gris que usaremos para correr Spreads:

ver usuario y contraseña en la tapa superior

(si se requiere la IP, posiblemente es 192.168.16.156)

-Quizá requiera una pila para su memoria (aunque está configurado para que arranque directo hasta terminal, suele aparecer un preconfigurador -pantalla azul-).

ATORÓN PREVIO QUE NECESITÁBAMOS RESOLVER En los intentos pasados, el problema en el que estábamos atorados era que el Spreads no reconocía una de las cámaras, al parecer no tenía bien instalado el CHDK

Estamos en el sitio de CHDK viendo la descripción la versión del CDHK depende del firmware de las cámaras. De ahí se obtiene un archivo que te deja preguntarle a la cámara. Se borraron las tarjetas de las cámara y se formatearon al interior de las cámaras. Problema: firmware de las cámaras http://chdk.wikia.com/wiki/A2200 http://chdk.wikia.com/wiki/Ver.req#Q._How_can_I_get_the_original_firmware_version_number_of_my_camera.3F Modelo de una de las cámaras (la azul):292064043149 Versión 1.00D http://mighty-hoernsche.de/bins/a2200-100d-1.3.0-4272-full.zip http://chdk.wikia.com/wiki/Prepare_your_SD_card

PRIMER PASO DE LA CONFIGURACIÓN DE SPREADS

Poner enter a las dos primeros menus hasta llegar a la configuración de las cámaras:

La guía de instalacion pedirá prender una cámara a la vez:

odd o nones [asignamos la camara negra]

even o pares [asignamos la cámara azul]

Si en ambos momentos aparece una leyenda en verde es que se leyeron bien.

Después preguntará si se quiere ajustar el foco [para este momento las cámaras ya deberian estar montadas en el escáner; sólo pedirá prender una

PENDIENTES PARA LA SIGUIENTE SESIÓN:

-Montar bien las cámaras en el escáner, y quiza conseguir los vidrios para el atril que aplana las páginas

-Revisar la documentacion de Spreads para saber más de los siguientes pasos de la configuración [posiblemente este pdf sirva y quiza haya algo más actualizado en los foros de DIY Book Scanner: http://www.spread.org/docs/guide/users_guide.pdf <— este pdf no es referente al mismo spreads, nada que ver

Faltantes para Pintito:

vidrio: 36.5 cm x 30.5 cm

tornillo: total 3cm, tuerca 1cm.

Sesión 26 de octubre

SOBRE PROPUESTA CAMPE-WIKI DE MIGUEL

Que de hecho tuvo una talachita en la sesión pasada, sobre cómo imaginábamos que sería un sitio de recomendaciones bibliográficas en versión wiki:

Los componentes serían, más o menos:

-Un tema

-Anfitrióna-guía

-Lista de libros (con enlace a descarga de los que existan)

-¿Un listado de personas que les interesa el tema? ¿Círculo de lectura digital?

-Un espacio para dialogar y realizar comentarios

Los bocetos que mandó Miguel están chidos, si alguien tiene comentarios, puede dejarlos por aquí o al correo para ir avanzando.

Miguel decía que habría que tener varios permisos para poder editar colectivamente la wiki -saber cuáles, entender cómo se configuran y a darle-

Pensando que falta una sesión más de Spreads, se propone regresara a IkiWiki el ¿lunes 2 de noviembre?

Enrique: ¿cuál es la diferencia entre mediawiki e ikiwiki?

Jaime: mediawiki guarda los cambios en una base mysql

ikiwiki guarda los cambios en git

Lo que hemos construido en el sitio es la documentación del proceso de reflexiones y trabajo de la Campechana, por eso nos bastaba un formato simple que, además, nos permitiera aprender de Markdown y Git, como una combinación que consideramos importante para centrarnos en el contenido que puedan ser independientes de la plataforma donde habitará cada tanto tiempo.

Web estática vs Contenido dinámico. En ese sentido, kiWiki es un sistema post-CMS (Content Manager System, como Wordpress, Drupal ver https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_gesti%C3%B3n_de_contenidos). El contenido dinámico requiere una base de datos; la web estática es simple y se complementa con herramientas.

Otra ventaja de pensar en Markdown, independiente de la plataforma, es que es más facil poner etiquetas y estructura que escribir desde html y después buscar un traductor (LaTeX, Pandoc, PDF)

Instalación Spreads:

INTERFAZ GRÁFICA [GUI]

Vamos a instalar la interfaz gráfica. Instalaremos toda la interfaz. Josh: posibilidades:

dwm -dynamic window manager, es ligero pero toda la personalización y la documentación están hechos bajo una filosofía hacker: aprender y comprometerse, no suelen aceptar dudas en la lista.

una serie de paquetes, quizá algunas no necesirias, pero te aseguras que todo funciona [package provides a simple interface for users who want to configure their system to perform a specific task. This program is used during the installation process, but users can also use tasksel at any time] https://wiki.debian.org/tasksel

Eric S. Raymond, “La catedral y el bazar” [The Cathedral and the Bazaar], que acuñaria tambien el término de código abierto; lo gratuito como algo en agradecimiento, no es lo que no cuesta; la Economía del regalo.

Corresponder | Reciprocidad

Ya se instaló la interfaz gráfica del Spreads. Estamos a punto de probar las cámaras usando la interfaz gráfica.

Al momento de tomar la primera foto marca el error:

Recibimos el mismo error en ambos la gui y cli

rancho@nopal1:~$ spread wizard Documentos/prueba1

==========================

Starting capturing process

==========================

open_camera_dev_usb: ptp_opensession failed 0x2ff

open_camera_dev_usb:usb_ptp_device_reset(): Device or resource busy

usb_ptp_get_device_status(): Device or resource busy

open_camera_dev_usb: ptp_opensession failed 0x2ff

open_camera_dev_usb:usb_ptp_device_reset(): Device or resource busy

usb_ptp_get_device_status(): Device or resource busy

Found 2 devices!

Setting up devices for capturing.

spreads encountered an error:

```
Traceback (most recent call last):
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/main.py", line 321, in main
run()
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/main.py", line 308, in run
args.subcommand(config)
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/cli.py", line 388, in wizard
capture(config)
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/cli.py", line 335, in capture
workflow.prepare_capture()
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/workflow.py", line 883, in prepare_capture
util.check_futures_exceptions(futures)
File "/usr/local/lib/python2.7/dist-packages/spreads/util.py", line 119, in check_futures_exceptions
raise next(x for x in futures if x.exception()).exception()
IndexError: tuple index out of range
```

SESIÓN LUNES 2 de noviembre:

Fauno is in da house; está echando ojo a la configuración de Spreads

Sobre los dos posibles OCR libres: los dos estan abandonados, pero en Cuneiform, si el texto tiene imágenes, las extrae y coloca en una carpeta aparte

Problema constante: a la hora de controlar el primer disparo, las cámaras se apagan (podria ser que busquemos como configurar para que no hibernen)

Seguimos con problemas para configurar el disparo de las camaras, entre otros errores aparece “shoot_half”, al parecer, un problema asociado al CHDK; en la wiki encontramos, por ejemplo, el siguiente script, lo que nos hace pensar que “shoot_half” y “shoot_full” pudieran ser “tomar foto non” y “tomar foto par”:

function shoot_count( count_inc ) count_target = get_exp_count() + count_incif count_target > 9999 then count_target = count_target - 9999 end press( “shoot_half” ) press( “shoot_full” )repeatuntil get_exp_count() == count_target release( “shoot_full” )repeatuntil get_shooting() == falseend

El CHDK se puede configurar en castellano y en este sitio hay una lista de comendos para cambiar, desde Terminal, sus valores: http://chdk.wikia.com/wiki/Script_commands

Jaime cree que el problema para manipular las camaras es el GUI (interfaz gráfica); estamos probando con la otra forma de controlarlas, desde terminal: El gestor de archivos estaba ocupando procesos, asi que se deshabilitó el proceso (gestor de archivos): identificó el número de proceos y “kill”

Para arrancar la interfaz desde terminal: spreads gui

Las cámaras tenian diferentes configuraciones, una tira fotos regulares y la otra panoramicas (asi que hay que ajustarlas igual)


Sesión del 23 de noviembre

Trabajo con el escáner.

PREELIMINARES / EQUIPO QUE ESTAMOS USANDO

-Nopal1:

procesador amd

arquitectura i686 32 bits a 1250 mhz

1 giga de ram

Problema: nopal 1 tiene muy poca memoria ram.

Opciones de solución: armar otra máquina

-2 Cámaras Canon powreshot A-2200

Funcionan con batería recargable, ¿Conseguir fuentes de poder?

-Tessearact version 3.03

Pasos para el uso:

Estamos poniendo los vidrios del escáner:

Paso 0: cargar las baterias de las cámaras Paso 1 escáner: prender p 2: presionar F1, esperar a que cargue. p 3: loguearse, user: rancho psw: rancho p 4: abrir terminal, ir a menu, system tools y escoger “lx terminal”, p 5: ejecutar el comando “spread gui”, se desplegará el monje de la cumbia p 6: prender cámaras manualmente p 7: escoger idioma en la pestaña tesseract, (si no está el idioma ver el instructivo para instalar el idioma) p 8: picar “browse” para hacer una carpeta de proyecto. Escoger opciones de escaneado en Scantailor. p 9: picar en interval/trigger default en 4 p 10: picar tesseract y escoger el idioma p 11: verificar que esté prendido el led p. 12: apretar capture

Lista de instrucciones para instalar lenguajes:

Instalación de paquetes por consola:
p1: entrar a https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list vamos a hacer la prueba con este. Aquí seleccionar el idioma, una vez que ya  que se requiera. (Este de github es el más pero no se utilizará de momento https://github.com/tesseract-ocr/langdata).
p2: una vez que ya se descargo, acceder al directorio por medio de la consola y descomprimirlo.
p3: copiar la carpeta con sudo a tesseract-ocr/tesdata/**** (pendiente porque vamos ir acomplando unos codigos)
p4: si está abierto hay que re-iniciar el Spreads

Instalación de paquete gráfico:

p1: ingresar a la página https://code.google.com/p/tesseract-ocr/downloads/list descargar el paquete .tar.gz
p2: después de descargar, extraer el paquete a /usr/share/ con el comando:
sudo tar -xf tesseract-ocr-3.02.spa.tar.gz -c /usr/share/

Comandos útiles para agregar idiomas al Tesseract OCR:
    tesseract -v Muestra la versión de Tesseract instalada

tesseract –list-langs Muestra los idiomas instalados

tesseract –print-parameters Muestra parametros de configuración de Tesseract (e.g. la ruta de tessdata/)

Charla en el Centro Cutural de España

Banda asistente: Libros Mutantes, Paprika, Malaletra, Editorial del Centro de Cultura Digital,

Los espacios editoriales como espacios expandidos ¿donde surgen? ¿cómo se piensan desde la colaboración?

Campechana Mental: ¿Cómo podría hacerse una biblioteca desde el software libre? ¿Cómo construirla desde una comunidad? ¿Qué debates tenemos que hacer frente al copyright frente a la desaparición del Library.Nu? ¿Qué puede hacer la gente cuanto se enfrenta en un mismo texto? En parte, el proyecto nos ha permitido dos aprendizajes: un diálogo que lleva dos años sobre el libro (impreso-digital-digitalizable) que apunta a verlo de forma integral al momento de pensarlo desde las rutas de compartición (impreso-digitalización-archivo-repositorio-comunidad) y luego el aprendizaje sobre el software libre, desde su ética y su política, que nos permite repensar o superar el mero humanismo como guardián de los saberes.

Traficantes de Sueños: intentaré hacer una pequeña fotografia de lo que hoy somos: tenemos cinco líneas productivas completas: editorial [que incluye la edición al castellano del New Left Review], librería, distribuidora, taller de diseño, un espacio de formación (Nociones Comunes)[y queremos recuperar otro elemento: Observatorio Metropolitano de Madrid]. Somos 15 personas, de las cuales 7 son mujeres. Estamos generando cerca de 1 millón de euros al año. Me gusta poner el tema de lo económico en este tipo de foros, porque casi no se toca y es importante. La contabilidad la hacemos de forma externa y para gente que viene de proyectos políticos es un tema esto del dinero. Nos relacionamos porque sabiamos que era importante, la independencia es una discapacidad que superar. Queriamos ver replicado nuestro modelo para hacer redes: nos hemos dotado de un aparato clásico: una fundación, La Fundación de los Comunes, que impulsa una red de proyectos similares. Sobre la cooperación hay un proyecto que nos ha inspirado mucho: La Fundación de los Comunes, que nos ha permitido enlazar comunidades (de lectores). Libros vivos. Tenemos una deuda con la cultura hacker, en parte somos lo que somos por las licencias libres, aunque tenemos una deuda en los debates contemporáneos sobre software y cultura libres. Quiero recalcar: que nuestra situación aunque no estamos en la punta de la ola, pero si tenemos una buena posición para hacer dinámicas más tradicionales desde la edición. Propuestas que cortocircuiten.

Brumaria: Nuestro trabajo consiste en trabajar sobre propuestas estéticas-políticas. Hablamos de un cuadrilátero: estética, política, artes visuales y hoy hemos agregado el psicoanálisis. Una que es la colección Normal, otro apartado que son Libros de Artista. Nosotros trabajamos desde las artes visuales, la más reaccionaria. Sacamos para pagar lo mínimo: la cuenta del teléfono y …, del resto nos encargamos nosotros. Hemos conseguidos los derechos al castellano de… Como Brumaria Artista…. Un marco…. Nuestra orientación es…Nuestra conexion con movimientos sociales y con partidos es cero. blablablabla

Mónica: ¿Es posible pensar la cooperación intercontinental como espacio de resistencia?

Ramón Vera: que difícil ver los diferentes planos en los que estamos platicando, y no es que nos estemos saliendo del tema, yo propondía una sistematización para no caer en proyectos particulares. Me parece que el punto es con el que comenzamos: abrir espacios de reflexión, de diálogo. Los libros o los folleros comenzaron asi, con la intención de abrirse en el espacio y el tiempo. Veo que no estamos hablando de espacios comunes [el espacio institucional me resulta complicado].

Tenemos la urgencia de dar sentido, por eso editamos. Narrar es editar (el que traduce, el que escribe, el que hace música o radio, quienes construyen saber en colectivo) y los hemos separado en un sentido comercial. Nos falta tender relaciones con quienes queremos entrabalar esa relación: dejar de avenar botellas al mar, ¿qué relación de complicidad estamos estableciendo?.

EL editor como alguien que se hace responsable versus un streaming que fluye y da una falsa idea de realidad. Si no tomamos esa responsabilidad, si no queremos ser responsables, entonces ¿qué estamos haciendo?

El editor propone un modo de entendimiento con otros.

Rentabilidad: pensando en la comundad francesa de ¿Longo Mae?, como nos volvemos coproductores de conocimiento, como cuestionamos el mercado (porque mercado alternativo sigue siendo mercado). Ser coproductor es distinto a estar en una relación entre productor y consumidor donde el consumidor está fuera del proceso.

Moderador: EL trabajo editorial implica generar ciudadanía, de repente hablamos de cultura (libre), de trabajo (precario). ¿De que estamos hablando cuando hablamos de edición? Seguimos hablando de individuos: el lector (deberiamos hablar de lectores) y de una catálogo (en vez de procesos sociales). También hablamos por igual de texto, libro, publicación.

Mónica: Yo veo este espacio como un espacio híbrido, y tambien tenemos que hablar de economías. Yo veo esta sesión como una forma de trabajo.

Traficantes: El problema de Traficantes es que estamos en demasiadas guerras, en demasiados charchos. NO seria el proyecto que es si no hiciera eso. Entonces cuando ponemos en practica la relación de intercambio en lo productivo con Tinta Alimón (que proviene de Colectivo Situaciones, en Argentina; y cuando pensamos en que sus materiales circulen allá y los nuestros en Argentina, queremos tener presencia y retornos y saber qué produce, no en lo ecomómico, sino hacer puente que permita recibir retroalimentación y ver qué produce nuestros textos en otro territorio.

Las licencias libre permiten que alguien más tome el libro sin neceidad de gastar en en el envío de papel de un continente a otro.

Nos importa la rentabilidad, hay situaciones donde la precariedad hace imposible poner en practica proyectos que te apasionan.

Pucho: ¿Tengo una pregunta? En qué momento dieron ese cambio a una apuesta de la autogestión a la empresa o la autosustentabilidad. Trafi: No hay autonomía sin autogestión, tienes que partir de que los elementos que lo componen son los bienes internos de quienes participan, no de cuestiones externa. Antes cada persona tenía un empleo y luego disponía un tiempo para Traficantes. Nos tomó años de formacion y de generación de redes para poco a poco el saber leer las necesidades del momento. Nos acercamos más al público como sociedades activas. Poco a poco y, creo que como componente importante de la cultura libre, construimos una comunidad que apoyara a Traficantes. Después tuvimos que aprender a hacer un proyecto de viabilidad económica concreta (y que son herramientas de la economía dominante, hoy no comenzamos proyectos sin ese plan de viabilidad y el dinero puede provenir de nosotrxs o de préstamos de espacios que consideramos éticos). A veces la precariedad es una elección, como intentar llevar una vida juvenil. Estas discusiones manchados por lo económico hace madurar.

Mi pregunta es si necesariamente todo proyecto editorial tiene que pasar por LA economía (o si puedes entrar a otros modelos, como el trueque).

NOMBRE?: A mí las coopertavias se me escapan, yo trabajo de forma individual con el autor y después me voy con el machete por librerías.

Ramón Vera: GRAIN (http://www.grain.org/pages/staff) Venimos también de una tradición de Freire, Sánchez Menendez, Ivan Illich que son los centros de documentación o de investigación, que se difieren de la bibliotecas en decir “ey, vengan, háganme caso”. Sitio de Ojarazca en La Jornada: http://www.jornada.unam.mx/2015/11/14/ojaportada.html

Max, de Páprika: Me siento abrumado. Encuentro afinidades, no solo en los temas, sino en la forma de estar en el mundo. En nuestra experiencia como editores de nuestro proyecto (que empezo el año pasado y lo pensamos dos atras y que fue fruto del ahorro después de pasar por varias editoriales). Es bueno tener este tiempo para pensar, porque cuando arrancas y tienes mucho que trabajar no tienes ese momento.

Andrés, de Páprika: Aunque no somos una cooperativa, si encuentro justo esas afinidade en la forma de estar en el mundo. Nuestro proyecto es más clásico, está pensando para el mercado que nos tocó vivir. Somos una editorial incipiente, nos juntamos con otras editoriales que llevan muchos años. Cuando quieres negociar derechos son negociaciones complejas. Entendemos la editorial desde el punto de vista de la comunicación con el otro: más allá del retorno económico, no nos sirve si no estamos llegando a hablar con muchas personas, estamos fallando en la sustentabilidad; pero no queriamos circular en el mundillo (colegas, amigos), nuestro desafio es ampliar esa comunidad.

Max: Nuestra concepción de lo editorial es compartir y del que edita como quien detecta lo valioso y armar el espacio para hacerlo común. Tengo dos preguntas:

Para Traficantes: ¿Cómo hacen para atender esas retribuciones desde otros países? R= Por ejemplo, hace tiempo llegaron del Occupy Wall Street para decirnos que estaban discutiendo un texto que habiamos editado hace 8 años. Cuando nos entrevistan, también nos cuentan en qué están y eso genera un diálogo. Desde Nociones Comunes lo que consigues es un sondeo claro si interesan o no tales libros y cómo los recibieron, te permite ver si estás acertando y por dónde ir.

Para la Campechana: ¿Han pensado en esas formas de retribución alternativas, ya las tienen, les ha salido bien? Retribuciones personalizadas y coyonturas emergentes,

Ramón: Yo no creo en las licencias, las siento como una version light del copyright. Nosotrxs preferimos que sea de libre circulación (como las semillas).

Christian: Pensando en otras formas de colaboración como fan-comics o conocen otro tipo del plataformas.

Pucho: Sí, en esas comunindades es interesante la reputación: gente que consigue comics caros y los digitaliza. Eso es mi reflejo de comunidad vivo. La comunidad de interés está antes que la cadena de valor.

Hacklib: Me parece que esas comunidades son interesantes porque superar las discusiones de los procesos editoriales (modelos de viabilidad, costos, mercado, derechos). Me gusta creer que en todo caso, más que editar libros, también podemos compartir el oficio editorial para que más personas aprendan a distrubir conocimiento.

Mónica: Creo que parte del problema es seguir pensando en el viejo modelo de la edicion: la editorial de autor y sus modelos, pero a veces olvidamos la autoedición como una forma siempre presente y, hoy, ademas, los monopolios nos enfrentan a pensar qué es editar? qué es comunidad?

Moderador: Es que cuando editamos, nos pensamos en relación con esos grandes editores. Publicar es transformas las relaciones que tengo con un autor. La figura del editor tiene también un factor anónimo, que no haya necesidad de saber quién puso ese conocimiento. Editar es negociar, es crear sentidos, son formas de hacer circular contenidos y de generar conversaciones. Editar es una forma de trabajo, por ello instituye una economía y de relacionarse con otros discursos, y en tanto un acto político (como otros tantos, por omisión o consciencia). No hay editores solitarios, todos buscan un diálogo y eso genera capital social. Como conclusión: la edición no es un acto individual, es un trabajo social.

Cooperativa a futuro?

Sesión del 30 nov 2015 Pruebas con pandoc

1.Instalar pandoc

  1. En tu editor de texto favorito (no libreofice) Haz una prueba. Nombra el archivo Prueba. Este es un ejemplo del texto que escribimos para probar los diferentes comandos para dar formato al texto:

#Este es un título

Este es mi parrafo campechano, mi parrafo para campechanear. Esta es una prueba. Si doy un enter, la linea de abajo va a hacer parte del párrafo en el que estoy escribiendo.

En la campechana probamos herramientas, nuevas herramientas siempre que podemos.Si doy dos enter voy a iniciar un nuevo párrafo.

  • esta lista
  • no va a salir
  • numerada

  • Esta lista si

  • va a salir numerada

  • Asi ponga solo 0, ella misma pondrá

  • Los numeros consecutivos

##Este es un subtítulo

###Este es un sub subtítulo

####Este es un sub sub subtítulo

#####Este es un sub sub sub subtítulo

######Este es un sub sub sub sub subtítulo. Y hasta aquí va la vaina.

Otra forma de hacer títulos, pero solo tiene dos niveles.

Título

Subtítulo

  1. ¿Qué necesitas?
  2. ¿Qué quieres?
  3. ¿Qué te interesa?

Esta es una cita

El texto que se va a mostar va entre estos corchetes.

Este es un parrafo que va a tener nota al pie. Vamos a probar un estilo de hacer notas al pie. 1

Este es otro estilo de hacer notas al pie2

##Este es un subtítulo

###Este es un sub subtítulo

####Este es un sub sub subtítulo

#####Este es un sub sub sub subtítulo

######Este es un sub sub sub sub subtítulo. Y hasta aquí va la vaina.

Título

Subtítulo

  1. ¿Qué necesitas?
  2. ¿Qué quieres?
  3. ¿Qué te interesa?

Esta es una cita

El texto que se va a mostar va entre estos corchetes.

Este es un parrafo que va a tener nota al pie. Vamos a probar un estilo de hacer notas al pie. 3

Este es otro estilo de hacer notas al pie4

  1. En la terminal: pandoc -s -o prueba.html prueba.md

¿Cómo funciona el blog? Repaso de cómo es el andamiaje del blog: git, por qué necesitamos llaves, como retomar la nave si Josh y Jaime no están.

2016

##Sesión 1: 11 de enero: limpieza del espacio

##Sesión 2: 18 de enero

Previo a la sesión: se sacaron medidas para construir un librero en la pared más grande: las medidas serían: 3 tablas de 2 metros (largo) x 30 cm (ancho) x 2 cm (alto) -requierene un corte para adecurase a la columna de la pared 4 metros de ángulo perforado para colocar las tablas

       |    |  pantalla
       |____|

     /_|||||___/ tres repisas
     /__________/
     /__________/

Josh y Jaime hablaron un poco sobre la pertiencia de instarlar GitLab.

TERCERA SESION DEL AÑO: Practicando la edicion de entradas del blog (las escribo con Markdown y las subo con Git)

Resolución Cooperacha

Juntar dinero las dos últimas semanas cada final de mes. Mitad del varo pal Rancho, mitad para el proyecto.

Siguientes sesiones:

a) trabajar con el escáner nuevo para entenderla b) escanear con el escáner del Alex c) planear un ciclo charlas sobre cultura libre d) practicar el combo ganador: markdown, git + pandoc e) diseño web: modificar el CSS f) ciclos de cultura libre

Proyectos inmediatos

  • Escanear el primer libro
  • Tener un calendario de pared para ir anotando pendientes y proyectos

Jornadas de digitalización.

Primero digitalización y luego activación.

Mesas de cultura libre

Liberación de libros

Fechas importantes para 2016

  • Día del libro (23 de abril)
  • Semana del acceso abierto (última de octubre)
  • Aaron Schwartz (9 de noviembre)
  • FIL (última semana de noviembre)
  • Día del dominio público (1° de enero)

Proyectos a futuro

Premios a cosas absurdas en copyright.

El mundo sin copyright.

Respaldo: memoria, infraestructura y cultura libre Materiales para revisar:

The truth by numbers: una historia critica de Wikipedia

Es importante no clavarnos en talachas técnicas.

Deberíamos tener una alianza más fuerte con la gente de audiovisuales.

¿Cómo distribuir material por internet de manera legal y técnica?

Resolver cómo cumplir con los compromisos.

Tenemos pendiente cultura libre y coomunalidad.

No sólo escanear, escanear y generar discusiones.

Nos hizo falta este año discutir cosas que nos parecen importantes.

Fecha para la primera jornada de digitalización.

Si una le tiene ganas a un libro pero quiere hablarlo con los compas.

Me preocupa haberle chingado tanto a hacer un escáner para luego no usarlo.

Es un dispositivo atractivo, permite jugar y materializa ideas:

Construir tu propia tecnología,

Es un totem.

Reúne a las personas al rededor del objeto: congrega.

Podemos digitalizar cosas y hacer otras cosas.

Una jornada te lleva un tema, activar esa lectura.

¿Ciclo de cine?

Necesitamos una experiencia previa para llevar a otro punto.

Las jornadas nos permiten experimentar la herramienta.

No cerrarse tanto a que tienes que estar completo.

Ir por partes pero darle prisa.

Cumplimos cierta meta y podemos digitalizar en el proceso, pero estaría interesante la digitalización.

¿Cómo dar la idea de que quien llega a la campechana puede hacer cosas?

Hacer eso explícito.

Permitir la variabilidad.

Que no parezca centralizado el trabajo a hacer una cosa.

Este año ha llegado gente para hacer cosas que quiere hacer.

Nos enamoramos de los puntos nuevos y no terminamos.

No olvidarnos de lo que llegamos a hacer.

Propuesta:

Tener objetivos explícitos y escritos,

Permitir que los nuevos agreguen objetivos

Clavarnos en un objetivo.

Hacer un boceto (ruta de trabajo, representación gráfica).

El plan de trabajo no es rígido.

Ha sido problemático superar lo presencial:

MOVER LOS INCENTIVOS PARA QUE PASE LO QUE QUEREMOS.

La perspectiva hacker trata de construir tus herramientas y que potencíe lo que queremos hacer.

Tener un calendario o plan de trabajo.

Esa imágen que generó el escáner es una que me gustaría ver reproducida.

Suplemento de temas agrarios “En realidad ustedes hacen archivo, no bibliotecas”.

Nos roban el lenguaje. (democracia)

Netflix

  • Capitaliza un modelo que la gente hacía.

  • Primero está bien, luego proponen mecanismos DRM.

  • Una empreza que se aprovecha.

Popcorntime

Porncorntime

Diseño del blog de la campechana

Contribución al rancho

  • Limpieza al principio de la sesión.

  • Contribución al rancho.

    • Bote de cooperación para la campechana, llevar la contabilidad, dar porcentaje al rancho.

    • Algo que sería importante para el rancho es generar proyectos que permitan la susbsistencia de los integrantes.

    • Si logramos generar proyectos que aporten al rancho estaría bien.

    • Equilibrar.

  • No estamos generando buena infraestructura.

  • Rancho y casero ¿juntos o separados?

  • Mientras no podemos garantizar la subsistencia de las personas, no podemos garantizar la resistencia.

  • Monetarizar o no monetarizar el rancho.

  • Tiene que ver con los valores.

  • Lo veo desde la comunidad: una comunidad no puede ser comunidad si no tiene metabolismo económico.

  • Si la comunidad logra sostener a sus integrantes se hace comunidad, si no lo logra, es una fantasía.

  • No lo veamos desde la idea romántica de comprarnos una máquina viejita.

Sería plantearlo como un laboratorio:

Procedimiento divergente pero no como el objetivo.

En proyectos de edición, la presión se vuelve muy grande y debe devenir como un subconjunto de otro caso.

La ludoteca de nuestro espacio.

Es como cocinar o jugar.

Es compartir conocimiento.

¿Cómo lo hacen los cráter?

Tienen dinero para gastar y ese proceso de ir jugando.

Para cerrar sus procesos editan un fanzine. Es un cierre interesante. Cuando terminas de estudiar, generas un ensayo y sientes que ya aprendiste.

Nuevo Pad


  1. Para notas al pie. [return]
  2. Circunflejo + con corchetes. El texto va adentro. [return]
  3. Para notas al pie. [return]
  4. Circunflejo + con corchetes. El texto va adentro. [return]

La Campechana Mental es el proyecto de biblioteca digital del Hackerspace Rancho Electrónico.

Nos reunimos casi todos los lunes de 7 a 10 pm en Lorenzo Boturini #61 esq. Bolívar, colonia Obrera, Ciudad Monstruo, México.

La banda de CoAAtv grabó una maravillosa charla edi[tar]nos .